Zeitgeisters In Trouble




Well Folks,

According to a friend of mine, Dave, I'm committing a German faux pas by calling you Zeitgeisters. Dave, originally from Western Australia, now lives in Zurich and has been learning Swiss-German for the last five years.

He sent the following note, re: my standard blog greeting:

Hi Mr Trivia,

I'm not sure what I'm getting for Xmas but i know what you are getting from me: A mini German lesson (I bet you were not expecting that).# Dave's - Weihnachten Deutsch Lektion 1

It is:
Der Geist (The Ghost/Spirit) singular
Die Geister (The Ghosts/Spirits) plural

Der Zeitgeist (The Time/Age-of Ghost/Spirit) singular
Die Zeitgeister (The Time/Age-of Ghosts/Spirits) plural

So you should start your mails with:

Greetings Zeitgeister,
By putting an "s" at the end you are adding an english conjugation to an already conjugated word.

You could go 1 little step further and say for the Kaiser:

Grüß Zeitgeister,

I hope those special characters show up for you in 8 point Helvetica:
They should - Helvetica is a Germanic font.
Grüß/Gruess - pronounced: groos - (like goose) is Greetings in german.

We could also argue that:

Greetings Zeitgeists,
..is also possibly acceptable considering the quasi german/predominantly English context of your emails.

I end this lesson with "Raum Geist"

# End of Lesson 1.

Have a nice one.

Dave.


I could change the way I do things, but somehow I feel I will remain stubbornly incorrect, although a little better informed.

Regards,

Mr Trivia

Comments

Popular posts from this blog

What's with George Eads' Hair?

What’s with Bradley Whitford’s Hair?

The Multiverse According To Von Disco

Institutional Memory

The Science of Silkening Our Language

The Weekend Starts Here #4

Manifesto For A New Tomorrow

Vending Machine Win

Celebrating Perfect Strangers

You Can't Understand 27 Dresses From Just Two Scenes